top of page
Plate design

Traduction certifiée

UniTranslate propose des traductions certifiées dans plus de 83 combinaisons de langues différentes. Nous nous assurons de fournir la certification appropriée pour chaque traduction. Notre mission est de vous accompagner afin que vos documents soient officiellement reconnus dans chaque pays concerné.

Exigences pour les traductions certifiées en Suisse

En Suisse, les traductions certifiées sont généralement effectuées par des traducteurs professionnels et peuvent être certifiées par un notaire, un avocat ou une autre instance habilitée à le faire, selon l'utilisation prévue du document. Pour les documents juridiques, financiers ou administratifs, il est indispensable de faire appel à un traducteur qualifié afin de garantir la qualité et l'exactitude de la traduction.

 

La Suisse est un pays multilingue qui compte quatre langues nationales officielles : Allemand, Français, Italien et Rhéto-roman. Des traductions certifiées peuvent donc être nécessaires dans et à partir de ces langues.

 

UniTranslate est un bureau de traduction actif dans le monde entier et disposant d'une longue expérience dans la production de traductions professionnelles. Nos traducteurs expérimentés maîtrisent plus de 60 langues et sont familiarisés avec les règles et exigences suisses en matière de traductions certifiées. Que vous souhaitiez traduire vos documents en allemand, en anglais, en français, en romanche ou en italien, notre équipe vous fournit en général dans les 24 heures des traductions précises et acceptées à 100% par les autorités suisses.

 

Outre la traduction de vos documents, nous pouvons également vous aider à les faire certifier, si nécessaire. La légalisation prend généralement la forme d'une déclaration écrite jointe au document traduit et livrée, au choix, sous forme de fichier PDF électronique ou sous forme physique. Cette traduction certifiée peut ensuite être soumise avec le document original pour votre demande de visa, votre demande juridique, votre demande commerciale ou votre demande scolaire. 

 

Nous comprenons que la confidentialité et la protection des données sont de la plus haute importance, en particulier lors du traitement de documents sensibles. Nous nous efforçons de proposer un service de traduction efficace, sûr et confidentiel, adapté à vos besoins spécifiques.

Veuillez noter que les exigences concrètes pour les traductions certifiées en Suisse peuvent varier selon les autorités ou les institutions. Il est toujours conseillé de vérifier les prescriptions actuelles auprès des services concernés ou d'un prestataire de services linguistiques digne de confiance.

Exigences pour les traductions certifiées en Suisse

Vous trouverez ci-dessous quelques documents pour lesquels une certification traduite peut être nécessaire en Suisse :

 

  • Accords de non-divulgation (NDA)

  • Actes

  • Accords notariés

  • Brevets

  • Conditions générales de vente

  • Contrats

  • Décisions judiciaires

  • Diplômes

  • Déclarations dans les affaires juridiques

  • Avis juridique

  • Actes de fondation

  • Protocoles

  • Directives juridiques

Où des traductions certifiées sont nécessaires en Suisse

Notre offre de traductions certifiées

Notariell beglaubigt
mit apostille
mit bürobeg
begl. beeid.

Notre offre de traductions certifiées

Traduction assermentée

Notary Stamps

Traduction certifiée par un notaire

UniTranslate fournit des traductions certifiées par un notaire, qui sont reconnues comme norme par les Autorités Suisses. Les traductions certifiées ou assermentées ont souvent indispensables pour diverses procédures officielles, telles que les demandes de naturalisation, les demandes de mariage ou l'inscription d'une entreprise dans le registre du commerce à l'étranger (création d'entreprise).

Nos traductions certifiées ou assermentées par un notaire couvrent une variété de documents, extraits, jugements, ainsi que diplômes et certificats. Nous nous engageons à fournir des traductions précises, professionnelles et conformes aux exigences légales.

Traduction certifiée par un notaire avec apostille

AlabamianApostilleOfTheHague.jpeg

Une traduction certifiée ou assermentée avec apostille est nécessaire pour soumettre un document rédigé en Suisse à une autorité étrangère. UniTranslate fournit des traductions certifiées avec apostille pour tous les pays de la Convention de La Haye.

Traduction avec certification de bureau

Top of the UZH and ETH Buildings

La traduction avec certification de bureau d'UniTranslate est également largement reconnue par de nombreuses universités, ainsi que par les autorités suisses et étrangères, sans nécessiter d'obtenir une certification notariale. Cette certification atteste de l'exactitude et de l'authenticité de la traduction réalisée par nos traducteurs professionnels, et elle est souvent acceptée pour diverses démarches administratives et académiques.

Certification par des traducteurs reconnus par le consulat ou par des traducteurs reconnus par l'État

Consulate Building

Certains pays n'ont pas adhéré à la Convention de La Haye. Une apostille n'est donc pas possible. Veuillez nous contacter si le pays de destination de la traduction n'est pas partie à la Convention de La Haye.

Traduction avec signature électronique qualifiée

brina-blum-Bb_X4JgSqIM-unsplash.jpg

UniTranslate produit des traductions avec signature électronique qualifiée livrées par e-mail, qui, selon la SCSE (loi fédérale sur la signature électronique), sont équivalentes à une traduction avec cachet et signature. Ainsi, les signatures peuvent être vérifiées par le Conseil fédéral sur le portail. Nous pouvons livrer ce type de traductions rapidement, dans un délai de 12 heures, ce qui permet à nos clients de commander et de recevoir 24 heures sur 24 par e-mail des traductions officiellement reconnues !

Traduction par des traducteurs assermentés

Notary Certificates a Translation

Si vous avez besoin de présenter un document étranger (par exemple, un acte de naissance) aux autorités suisses, il est souvent nécessaire d'obtenir une apostille pour ce document auprès du pays d'origine. Ensuite, nous procédons à la traduction certifiée de ce document par des traducteurs assermentés, et nous le faisons authentifier par un notaire pour que vous puissiez le soumettre aux autorités suisses en toute légalité.

Légalisation par les consulats en Suisse

City Center

La légalisation par les consulats en Suisse est un processus important si vous souhaitez soumettre un document créé à l'étranger aux autorités suisses, tel qu'un acte de naissance. Dans de tels cas, il est souvent nécessaire d'obtenir une apostille pour ce document auprès du pays d'origine.

Chez UniTranslate, nous prenons en charge ce processus pour vous. Nous commençons par obtenir l'apostille nécessaire sur le document d'origine auprès du pays concerné. Ensuite, nous procédons à la traduction de ce document par nos traducteurs assermentés, suivie d'une certification notariée pour garantir l'authenticité et l'exactitude de la traduction.

formular
bottom of page