top of page
Plate design

Traduções certificadas

A agência de tradução UniTranslate oferece traduções em mais de 83 combinações de idiomas e com o tipo adequado de certificação. Prestamos todo o apoio para que os seus documentos sejam reconhecidos oficialmente em todos os países.

Requisitos para traduções certificadas na Suíça

As traduções certificadas na Suíça são geralmente efectuadas por tradutores profissionais e podem ser certificadas por um notário, advogado ou outro organismo autorizado, dependendo da finalidade do documento. Para documentos jurídicos, financeiros ou oficiais, a contratação de um tradutor qualificado é essencial para garantir a qualidade e a exatidão da tradução.

A Suíça é um país multilingue com quatro línguas nacionais oficiais: alemão, francês, italiano e romanche. Por conseguinte, podem ser necessárias traduções certificadas de e para estas línguas.

 

A UniTranslate é uma agência de tradução global com muitos anos de experiência na produção de traduções profissionais. Os nossos tradutores experientes são fluentes em mais de 60 línguas e estão familiarizados com os regulamentos e requisitos suíços para traduções certificadas. Quer necessite que os seus documentos sejam traduzidos para alemão, inglês, francês, retorromânico ou italiano, a nossa equipa irá normalmente fornecer-lhe traduções precisas que são 100% aceites pelas autoridades suíças no prazo de 24 horas.

 

Para além de traduzirmos os seus documentos, também podemos ajudá-lo com a certificação, se necessário. A certificação assume normalmente a forma de uma declaração escrita anexada ao documento traduzido, entregue como um ficheiro eletrónico PDF ou em formato físico. Esta tradução certificada pode então ser apresentada juntamente com o documento original para o seu pedido de visto, legal, comercial ou escolar. 

 

Compreendemos que a confidencialidade e a proteção de dados são da maior importância, especialmente quando se trata de documentos sensíveis. Comprometemo-nos a fornecer um serviço de tradução eficiente, seguro e confidencial, adaptado às suas necessidades individuais.

Os requisitos específicos para traduções certificadas na Suíça podem variar consoante a autoridade ou instituição. É sempre aconselhável verificar os regulamentos actuais junto das autoridades competentes ou de um fornecedor de serviços linguísticos de confiança.

Requisitos para traduções certificadas na Suíça

Seguem-se alguns documentos para os quais pode ser exigida uma certificação traduzida na Suíça:

 

  • Acordos de não divulgação (NDA)

  • Acções

  • Acordos notariais

  • Patentes

  • Termos e condições gerais de venda

  • Contratos

  • Decisões judiciais

  • Diplomas

  • Declarações em processos judiciais

  • Parecer jurídico

  • Documentos de fundação

  • Protocolos

  • Directrizes legais

Quando são necessárias traduções certificadas na Suíça

Na Suíça, existem vários organismos e instituições oficiais que exigem traduções certificadas:

 

Departamento Federal de Migração (FOM): O Departamento Federal de Migração é responsável pela regulamentação da imigração e pelo estatuto legal dos estrangeiros na Suíça. Podem ser necessárias traduções certificadas para documentos relacionados com pedidos de visto, autorizações de residência e naturalizações.

 

Tribunais suíços: os tribunais suíços podem exigir traduções certificadas para documentos jurídicos, tais como decisões judiciais, contratos e correspondência jurídica.

 

Administração Fiscal Federal (FTA): A Administração Fiscal Federal é responsável pela cobrança e aplicação de impostos. Podem ser exigidas traduções certificadas para documentos financeiros, como declarações de impostos, demonstrações financeiras e facturas.

 

Universidades e colégios suíços: os estabelecimentos de ensino suíços podem solicitar traduções certificadas de documentos escolares, tais como diplomas, certificados e transcrições académicas.

 

Municípios, conservatórias do registo civil ou serviços de migração: Se pretende requerer a cidadania suíça ou casar-se na Suíça, necessita de uma tradução certificada. Os nossos especialistas conhecem todos os requisitos (que variam consoante o cantão e a autoridade) e as nossas traduções têm a garantia de serem reconhecidas.

 

As nossas traduções certificadas na Suíça cumprem todos estes requisitos e garantem traduções eficientes, fiáveis e exactas para as suas necessidades pessoais e profissionais.

 

Segurança e confidencialidade

 

Na UniTranslate, compreendemos a importância de proteger os seus dados sensíveis e de manter a confidencialidade durante todo o processo de tradução. Para garantir a segurança dos seus dados, implementámos medidas rigorosas de proteção de dados:

 

Transferência segura de ficheiros e canais de comunicação encriptados para o intercâmbio seguro de documentos e informações.

 

Acordos de confidencialidade estritos assinados por todos os nossos tradutores certificados e pelo nosso pessoal.

 

Auditorias de segurança regulares para identificar potenciais vulnerabilidades e garantir a conformidade com os regulamentos de proteção de dados em vigor.

 

Comprometemo-nos a proteger as suas informações pessoais e comerciais para que não tenha de se preocupar quando utilizar os nossos serviços de tradução certificada.

Notariell beglaubigt
mit apostille
mit bürobeg
begl. beeid.

A nossa gama de traduções certificadas

Traduções certificada

Notary Stamps

O padrão para as autoridades suíças e de muitos outros países são as traduções autenticadas. A UniTranslate oferece o serviço de traduções autenticadas. Esse tipo de tradução costuma ser necessário para requisição de documentos de naturalização, casamento e constituição de empresa em outro país. As traduções certificadas de certidões de nascimento, documentos de divórcio, diplomas, certificados, entre outros, são parte do nosso dia a dia.

Tradução autenticada com apostila

AlabamianApostilleOfTheHague.jpeg

Para enviar um documento criado na Suíça a uma autoridade estrangeira, é necessária uma tradução autenticada com apostila. A UniTranslate fornece traduções autenticadas para todos os países que fazem parte da Convenção de Haia.

Tradução com certificação da agência

Top of the UZH and ETH Buildings

A certificação da UniTranslate também é reconhecida por muitas universidades, autoridades suíças e autoridades estrangeiras, sem a necessidade de obter uma certificação notarial.

Certificação por tradutores reconhecidos pelo consulado ou pelo estado

Consulate Building

Alguns países não aderiram à Convenção de Haia. Por conseguinte, não é possível efetuar uma apostila. Por favor, contacte-nos se o país de destino da tradução não for signatário da Convenção de Haia.

Tradução com assinatura eletrónica qualificada

brina-blum-Bb_X4JgSqIM-unsplash.jpg

A UniTranslate produz traduções com uma assinatura eletrónica qualificada entregues por correio eletrónico, que, de acordo com a ZertEs (Lei Federal sobre Assinaturas Electrónicas), são equivalentes a uma tradução com carimbo e assinatura. Isto significa que as assinaturas podem ser verificadas no portal pelo Conselho Federal. Podemos entregar este tipo de tradução rapidamente em 12 horas, pelo que os nossos clientes podem encomendar e receber traduções oficialmente reconhecidas por correio eletrónico 24 horas por dia!

Tradução por tradutores juramentados

Notary Certificates a Translation

Na Suíça, existem tradutores e intérpretes juramentados. As traduções feitas por tradutores juramentados são reconhecidas por muitas autoridades sem a necessidade de uma certificação notarial. Entre em contacto connosco para saber mais e aproveitar os nossos preços baixos.

Legalização por consulados na Suíça

City Center

Se deseja enviar um documento criado no exterior para as autoridades suíças (por exemplo, certidão de nascimento), geralmente é necessário obter uma apostila do país de origem. Com isso em mãos, fazemos a tradução e a autenticação do documento para que você possa enviá-lo às autoridades suíças.

formular
bottom of page